2023-2024 / TRAD0120-1

Introduction to translatology

Duration

30h Th

Number of credits

 Bachelor in translation and interpretation5 crédits 

Lecturer

Anne Debras

Substitute(s)

Maud Gonne

Language(s) of instruction

French language

Organisation and examination

Teaching in the second semester

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

Introduction to translation studies and translation history. 

Learning outcomes of the learning unit

Allow the students to appreciate the role of translation throughout history.

Introduction to the theory of translation (its terminology, as well as key authors and texts).

Theoretical articles reading, discussion on leading issues in translation studies and introduction to translation commentaries.

Prerequisite knowledge and skills

None

Planned learning activities and teaching methods

Ex-cathedra lessons and note-taking. Course material will be handed over to the students.

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

Face-to-face course


Additional information:

Face-to-face course, two hours a week sessions during one Semester.

Recommended or required readings

Des supports de cours seront mis à la disposition des étudiants.

Bibliographie:

Ballard, Michel. Histoire de la traduction, Repères historiques et culturels. De boeck, 2013.

Munday, Jeremy, Ramos Pinto, Sarah, Blakesley, Jakob. Introducing Translation Studies. Theories and Application. Routledge, 2022. 

Pym, Anthony. Exploring translation theories. Routledge, 2014.  

Exam(s) in session

Any session

- In-person

written exam ( multiple-choice questionnaire, open-ended questions )


Additional information:

Written assessment in June and (if applicable) in September.

Work placement(s)

Organisational remarks and main changes to the course

Contacts

maud.gonne@uliege.be

Association of one or more MOOCs