Duration
10h Th, 20h Pr
Number of credits
Bachelor in psychology and education : speech and language therapy | 3 crédits | |||
Master in speech and language therapy (120 ECTS) | 3 crédits |
Lecturer
Language(s) of instruction
French language
Organisation and examination
Teaching in the second semester
Schedule
Units courses prerequisite and corequisite
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents
Communication topics are given only as examples. They will be approached only superficially, in relation with the targeted language level.
Communication topics : personal data, family, work, time, the weather, food, personal relationships and contacts with other people, means of transportation, etc.
Grammar : different categories of transfers (according to C. Cuxac's theory (2000)), affirmation, negation, open questions, closed questions, sign order in a simple sentence, introduction to timelines, fingerspelling.
Learning outcomes of the learning unit
Understanding
To understand familiar and daily expressions as well as very basic sentences regarding oneself, one's family, one's immediate needs, one's immediate and concrete environment.
Interacting,
To introduce oneself or introduce someone else, ask and answer simple questions about familiar topics (about one's house, one's relationships or possessions) or about immediate needs.
Producing
To use expressions and basic sentences to introduce oneself or other people, talk about home, talk about what one's doing.
Prerequisite knowledge and skills
written French
Planned learning activities and teaching methods
Short theoretical explanations (face to face or e-learning)
Practice in class and at home.
Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)
Blended learning
Additional information:
Face-to-face and e-learning.
Recommended or required readings
PDF files and videos sent to students after classes.
To study the vocabulary : www.lsfb.be
Non compulsory reading materials :
Linguistics (rather technical books, only for those who are interested):
- Christian Cuxac (2000), La langue des signes française (LSF). Les voies de l'iconicité, Paris : Ophrys
- Laurence Meurant (2006), Le regard en langue des signes. Anaphore en langue des signes française de Belgique (LSFB) : morphologie, syntaxe, énonciation, Namur : Presses Universitaires de Namur
- Yves Delaporte (2002), Les sourds, c'est comme ça, Paris : Editions de la Maison des Sciences de l'Homme
- Paddy Ladd (2003), Understanding Deaf Culture. In search of Deafhood, Clevedon: Multilingual Matters LTD
Exam(s) in session
Any session
- In-person
written exam
Written work / report
Additional information:
Written exam : the teacher will sign numbers, words and sentences and you will have to translate them in French (50%)
Video assessment to submit before the day of the written exam at the latest. (50%)
Note : if you sumbit your assessment in French Sign Language instead of French Belgian Sign Language = 0/20
If you don't submit your assessment on time : the final grade will be 0/20 and you will have to present the written exam again in August and resubmit your video assessment.
Work placement(s)
Organisational remarks and main changes to the course
Students are encouraged to practice outside the classroom.
Contacts
Contact the teacher by email.
Association of one or more MOOCs
Items online
Websites to study
www.lsfb.be
Avoid other websites because they are not reliable or are not in the same sign language