Duration
15h Th, 30h Pr
Number of credits
Master in interpretation, professional focus in conference interpretation | 5 crédits |
Lecturer
Language(s) of instruction
French language
Organisation and examination
All year long
Schedule
Units courses prerequisite and corequisite
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents
Consecutive interpreting exercices from English to French
Learning outcomes of the learning unit
At the end of the course, students will be able to understand a speech in English on a subject of general or specialised interest or related to current affairs, to deliver consecutive interpretation of a professional standard in a natural and high register French, avoiding literal transposition.
Prerequisite knowledge and skills
Excellent listening comprehension of English and its different variations (British, American, and others). Very good command of French and the language required for conferences and international meetings. Advanced level in note taking.
Planned learning activities and teaching methods
Students are required to regularly follow subjects of general interest and current affairs through the different media (TV, Internet, press in French and Spanish), as well as study the vocabulary and terminology of different fields at home. Classes of practical exercises, followed by comments on the individual performance of the students.
Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)
Hybrid. Compulsory face-to-face lessons taught in the interpreting room at Rue de Pitteurs 20.
Some lessons will also be taught remotely. This will be an opportunity for the studants to get used to working online.
Course materials and recommended or required readings
International press: Times, Newsweek, Monde diplomatique, The Economist
French and Belgian press (Le Soir or Le Monde)
Podcasts in English.
Other texts and notes will be provided throughout the course.
Any session :
- In-person
oral exam
- Remote
oral exam
- If evaluation in "hybrid"
preferred in-person
Additional information:
End of year exam consisting of the consecutive interpretation of a current affairs speech, minimum 7 minutes long, from English to French. The final exam will be subject to evaluation by an external exam board.
Work placement(s)
Conferneces and similar events according to the opportunities that come up during the year.
Organisational remarks and main changes to the course
Dates and hours may change.
Contacts
Joachim Colaris
GSM 0496 274 566
j.colaris@gmail.com