2023-2024 / LGER0085-1

Dutch linguistics 1

Duration

30h Th

Number of credits

 Bachelor in modern languages and literatures : German, Dutch and English5 crédits 
 Bachelor in modern languages and literatures : general5 crédits 
 Master in multilingual communication (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Julien Perrez

Language(s) of instruction

Dutch language

Organisation and examination

Teaching in the first semester, review in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

This course aims to introduce students to the basic concepts and tools of linguistic analysis and to apply them to the analysis of Dutch constructions that are particularly problematic for French-speaking learners.

The course will begin with an in-depth analysis of word classes, before moving on to specific structures, such as the equivalents of 'faire' (lit. to make) in Dutch, er, pronominal adverbs, passive voice, and two structures left to the students' discretion.

The course will adopt an inductive methodology inspired by corpus linguistics and will initiate students to the creation of a database for linguistic analysis. Students will learn to use tools such as Sketchengine and Excel. They will also learn to use reference books such as the Algemene Nederlandse Spraakkunst (ANS) and the Van Dale Online Woordenboek.

Through these various activities, students will develop their ability to analyze Dutch constructions, but also sharpen their understanding of how it works.

In order to train students' productive skills, the course will also include an eTandem project, in collaboration with Ghent University.

Learning outcomes of the learning unit

At the end of this course, students will be able to:

  • Describe the formal and functional characteristics of the word classes that structure the Dutch lexicon;
  • Describe and explain the following grammatical constructions: er, pronominal adverb, passive voice;
  • Analyze these structures in an original text;
  • Conduct a search in Sketchengine;
  • Build a database for linguistic analysis.

Prerequisite knowledge and skills

There are no formal prerequisites for this course. However, having earned the credits for Dutch Language Proficiency I (LGER0009-1 ) is definitely an asset.

Planned learning activities and teaching methods

The course includes formal lectures which will be as interactive as possible. 

It also includes weekly informal activities (discussions, meetings, etc.) as part of the eTandem project.

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

Face-to-face course


Additional information:

Face-to-face mode of delivery. Sessions of two hours a week.
Use of the eCampus-platform

Recommended or required readings

Lecture notes will be made available after each course.
Reference books (for the theoretical part) are:

  • Haeseryn, W., Romijn, K., Geerts, G., De Rooij, J. & Van Den Toorn, M. (1997).Algemene Nederlandse Spraakkunst. Martinus Nijhoff/Wolters Plantijn, Gronin- gen/Deurne. Disponible en ligne: http://ans.ruhosting.nl/e-ans/index.html.
  • Smedts, W. & W. Van Belle (2003).Taalboek Nederlands. Kapellen: Uitgeverij Pelckmans.
  • W. Van Belle, B. Lamiroy, W. Van Langendonck, K. Lahousse, P. Lauwers, I. Van Canegem-Ardijns & K. Van Goethem. Grammatica Nederlands voor Franstaligen (CGF). Disponible en ligne:http://wwwling.arts.kuleuven.be/NGF_N/NGF_NL.htm

Exam(s) in session

Any session

- In-person

written exam ( open-ended questions )


Additional information:

The evaluation will include a written and the collection of a database.

The written exam will cover theory issues discussed in the course and include application exercises on the structures analyzed in class.

The database will be collected throughout the semester and will be handed in during the last class.

The final grade will be calculated as follows:



  • Written exam: 50 %
  • Database: 25%
  • eTandem project (permanent assessment): 25%
First exam session in January, second exam session in August.

Work placement(s)

Organisational remarks and main changes to the course

Dutch will be used for all course interactions.

Contacts

Julien PERREZ, Professeur
Department of Modern Languages: linguistics, literature and translation studies
Place Cockerill 3
Office: A2/5/17 (5è étage du bâtiment A2)
Tel.: +32 4 3665837
Julien.Perrez@uliege.be 
https://my.uliege.be/portail/TR/view2.do?as_codULg=U214827

Office hours by appointment

The students will use Dutch for all communication with the professor.


 

Association of one or more MOOCs

Items online

Online Notes
Notes are available on eCampus.