Duration
30h Th
Number of credits
Extra courses intended for exchange students (Erasmus, ...) (Faculty of Philosophy and Letters) | 3 crédits |
Lecturer
Language(s) of instruction
English language
Organisation and examination
Teaching in the first semester, review in January
Schedule
Units courses prerequisite and corequisite
Prerequisite or corequisite units are presented within each program
Learning unit contents
This course is designed to meet the specific needs of future translators and intepreters.
- Reading comprehension of a variety of short stories. Students will also be expected to summarize, criticize, close-read and present texts or topics viewed in class, with special attention to lexical, (grammatical) and cultural elements.
Learning outcomes of the learning unit
The objectives of this course are
to develop English language skills
to train students to
- analyze a source document and identify potential textual and cognitive difficulties
- apprehend the cultures specific to English, in their historical, geopolitical, economic, legal, social and artistic dimensions
- detect the underlying socio-cultural components of an oral or written text
- analyse the assumptions, implicit, allusions, stereotypes, intertextuality of an oral or written text
to get students to
- identify their information and documentation needs
- develop criteria for assessing the reliability of sources
- use search tools and engines effectively
- develop their critical thinking skills
- develop their general knowledge
- develop their intellectual curiosity
- work in teams
Prerequisite knowledge and skills
Very good knowledge of the English language.
Critical mind and intellectual curiosity, as well as thoroughness in the interpretation of texts.
Planned learning activities and teaching methods
Reading and analysis of different short stories.
Taking part in classroom discussions and oral exercises is mandatory. The collective work accomplished in class is as relevant to students' learning process as their personal research and preparation of the textual materials.
Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)
Face-to-face course
Additional information:
Face-to-face, 2 hours/week in Q1.
Course materials and recommended or required readings
The texts will me made available online (ECampus).
Exam(s) in session
Any session
- In-person
oral exam
Continuous assessment
Additional information:
Oral exam based on the short stories presented in class as well as on a collection of extra short stories (self-study). This exam accounts for 80% of the final grade.
Continuous assessment based on class participation and public presentations alone or in groups (= 20% of the final grade).
This teaching unit ("Unité d'enseignement," or UE) is subject to the principle of the "note absorbante," which means that the student having obtained a mark below 8/20 for one of the learning activities ("activités d'apprentissage," or AA) will receive a failing grade for the entire unit and will have to retake the failed AA in the second session regardless of the mathematical average of the two AA grade.
Work placement(s)
Organisational remarks and main changes to the course
For ERASMUS students :
Though assessed independently, this class combines with Linguistics I, another course activity taught by L. Brems. Together, these two classes form a 5 ECTS teaching unit.
If you wish to attend only this Pratique de la langue anglaise II class, please contact S. Dewar.
Contacts
Magali Claeskens: magali.claeskens@uliege.be
Campus Pitteurs, bâtiment L3.