Durée
30h Th
Nombre de crédits
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue néerlandaise
Organisation et évaluation
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Ce cours de linguistique synchronique néerlandaise A sera consacré d'une part à la question de la réalisation de relations spatiales en néerlandais, depuis la persepective de la linguistique cognitive; et d'autre part au développement de compétences rédactionnelles propres au regsitre scientifique.
Dans la partie théorique, nous analyserons différents types de constructions spatiales (verbes de position, de placement, de mouvements, constructions "caused-motion") depuis une approche contrastive et mutlimodale, en épinglant les difficultés d'apprentissage que ces constructions peuvent représenter pour des apprenant·e·s francophones. Pour l'analyse de ces constructions, nous adopterons une méthode inductive inspirée de la linguistique de corpus. Les étudiant·e·s seront invité·e·s à utiliser des corpus informatisés et à constituer des bases de données Excel.
Dans la partie pratique de ce cours, nous étudierons les caractéristiques formelles du registre scientifique, afin de développer les compétences rédactionnelles des étudiant·e·s dans ce domaine.
Ces différents contenus permettront aux étudiants de jeter un regard linguistique approfondi sur certains aspects du fonctionnement du néerlandais.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Au terme de ce cours, les étudiants seront capables de :
- Analyser les différentes réalisations linguistiques d'expressions spatiales en français et en néerlandais;
- Intégrer les différences typologiques entre le français et le néerlandais dans l'expression des relations spatiales;
- Utliser des corpus informatisés en vue de collecter des données linguistiques authentiques;
- Développer une base de données et une taxonomie pour analyser des données linguistiques;
- Effectuer une lecture critique d'articles scientifiques;
- Développer une recherche originale ;
- Rédiger un paper scientifique en néerlandais ;
- Présenter oralement les résultats de leur recherche.
Savoirs et compétences prérequis
Il n'y a pas de prérequis formel pour suivre ce cours. Avoir obtenu les crédits ECTS pour le cours de Linguistique néerlandaise II (LGER0089-1) peut être un atout.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Ce cours met en oeuvre diverses méthodes d'enseignement. Parmi celles-ci:
- des cours magistraux portant d'une part sur les concepts théoriques;
- des séminaires (discussion et présentation d'articles scientifiques);
- du travail en équipe sur un projet de paper.
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)
Cours donné exclusivement en présentiel
Informations complémentaires:
Mode d'enseignement présentiel, sessions hebdomadaires de 2 heures
Reprise: lundi 30/09/2024
Local: A1 Philo1 (2/35A)
Supports de cours, lectures obligatoires ou recommandées
Plate-forme(s) utilisée(s) pour les supports de cours :
- eCampus
- MyULiège
Informations complémentaires:
Des notes de cours seront mises à disposition au fur et à mesure des séances.
Modalités d'évaluation et critères
Examen(s) en session
Toutes sessions confondues
- En présentiel
évaluation orale
Travail à rendre - rapport
Explications complémentaires:
La note finale comprend deux parties.
- Un travail de recherche original(75%) sur une recherche portant sur un sujet abordé au cours ;
- Un examen oral (25%) comportant deux parties: (1) la présentation du travail, (2) la matière théorique vue au cours (basée sur un portfolio d'articles scientifiques)
Le travail doit être remis dans sa version finale au plus tard trois jours (ouvrables) avant l'examen oral.
Stage(s)
Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours
Le cours se déroule exclusivement en néerlandais. Il est cependant possible que certains articles scientifiques à analyser soient rédigés en anglais.
Contacts
Julien PERREZ, Professeur ordinaire
Département de Langues modernes: Linguistique, littérature et traduction
Place Cockerill 3
bureau: A2/5/17 (5è étage du bâtiment A2)
Tél.: +32 4 3665837
Julien.Perrez@uliege.be
https://my.uliege.be/portail/TR/view2.do?as_codULg=U214827
Association d'un ou plusieurs MOOCs
Aucun MOOC n'est associé à ce cours.