2023-2024 / TRAD0096-1

Comparative method in linguistics, English-French

Duration

30h Th

Number of credits

 Master in multilingual communication (120 ECTS)5 crédits 
 Master in multilingual communication (120 ECTS) (Digital media education)5 crédits 
 Master in French and Romance languages and literatures : French as a foreign language (120 ECTS)5 crédits 
 Master in interpreting (120 ECTS)5 crédits 
 Master in linguistics (120 ECTS)5 crédits 
 Master in translation (120 ECTS)5 crédits 

Lecturer

Marie Herbillon

Language(s) of instruction

English language

Organisation and examination

Teaching in the first semester, review in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

Students will learn how to examine French and English conjointly and determine what the parallels and differences between the two languages are at various levels. 
Particular attention will be paid to the contrastive use of syntax, lexicon and morphology. Students will also learn how to identify and master the procedures facilitating the process of translation from English into French.

Learning outcomes of the learning unit

By the end of the course, students will have gained insight into matters related to contrastive analysis, in particular:

 
syntax

punctuation

lexicon

morphology

verb forms and tenses

use of articles and prepositions

translational operations (notions of equivalence, transposition, (de)nominalisation, modulation, etc.)

Prerequisite knowledge and skills

Very good command of English and French.

Planned learning activities and teaching methods

The course combines theoretical sessions with practicals (in class and at home). Students will have to read the recaps (.pdf files of my Powerpoint presentations) and do their assignements as we go along.   

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

Face-to-face course

Recommended or required readings

Pdf versions of my Powerpoint presentations and / or thematic series of exercises will be sent by email after each class.

Exam(s) in session

Any session

- In-person

written exam


Additional information:

Written exam with theoretical and practical questions
(short and long open questions)

Work placement(s)

Organisational remarks and main changes to the course

This course is taught in English (Monday 4-6pm, Q1).

Contacts

Marie Herbillon, Associate Professor

Marie.Herbillon@uliege.be

Département de Langues modernes: linguistique, littérature et traduction

Rue de Pitteurs 20 (L3 building, ground floor)

 

 

Pierre Robaux, assistant

probaux@uliege.be

Département de Langues modernes: linguistique, littérature et traduction

Rue de Pitteurs 20 (L3 building, ground floor)

Association of one or more MOOCs