2023-2024 / LANG3002-1

Reading legal texts in Dutch, S1

Duration

30h Th

Number of credits

 Bachelor in law3 crédits 

Lecturer

Catherine Peeters

Language(s) of instruction

Dutch language

Organisation and examination

Teaching in the first semester, review in January

Schedule

Schedule online

Units courses prerequisite and corequisite

Prerequisite or corequisite units are presented within each program

Learning unit contents

The aim of this course is to provide 3d year law students  with the reading comprehension strategies needed for understanding legal  documents such as newspaper articles,  legal texts, as well as other law-related documents. It will cover a wide range of legal subjects and will focus on :



  • the acquisition of reading comprehension skills and strategies
  • syntactic and grammatical structures which are particularly relevant in a legal context
  • the acquisition of basic legal vocabulary

Learning outcomes of the learning unit

In order to meet the requirements for the final exam as defined by the Faculty of Law, students will, by the end of the course, be able to :



  • read and understand effectively legal documents, such as newspaper articles, legal texts, as well as other law-related documents of manageable difficulty.
with the help of a bilingual and/or legal dictionary

Prerequisite knowledge and skills

As a prerequiste for this course students should have sufficient ability to read general texts.
Ideally, their command of general Dutch should correspond to CEFR-level B1.

Planned learning activities and teaching methods

  • Reading comprehension exercises of legal documents
  • Various reading exercises to test the reading comprehension.
  • Study and acquisition of basic legal terms
  • Study of relevant language items (linking words, adverbs, prepositions, verbs, particles, particular sentence structures ...) to enhance students' understanding of legal texts. 
  • Study of various grammatical structures that are relevant to both legal and general Dutch
  • Various translation exercises
  • In-class group activities 
  • Activities on how to use a dictionary effectively

Mode of delivery (face to face, distance learning, hybrid learning)

Face-to-face course


Additional information:

2 hours/week, first term

Students are required to prepare activities and exercises on a weekly basis as indicated by the teacher. Regular class attendance is mandatory.

Some classes may take plaice online, students will be notified of this via email and on Celcat. 

Students cannot change groups during term. 

Recommended or required readings

Syllabus:
Lecture de textes juridiques en néerlandais.    

Available on eCampus and at Intercopy

Exam(s) in session

Any session

- In-person

written exam ( multiple-choice questionnaire, open-ended questions )

- Remote

written exam ( multiple-choice questionnaire, open-ended questions )


Additional information:

Written exam: reading comprehension. 
 
The exam will be made up of reading comprehension questions: MCQ and open questions. 

These questions will be based on the texts/documents covered in class + sight texts

An exemption exam  will be organised. It will coincide with the second session exam.

Students are allowed to use a bilingual dictionary and/or legal dictionary. However, they are not allowed to use either electronic media or other written media, such as word lists or glossaries. In case of doubt, students should seek advice from their teacher in order to make sure that they have chosen an appropriate dictionary.

If covid regulations do not allow in-person assessments, the  examination will consist of an online written examination (multiple choice questions + translation)  on eCampus.


 

Work placement(s)

Organisational remarks and main changes to the course

This year, we'll use a new textbook, that won't be the same as the previous years.

Contacts

Peeters Catherine

c.peeters@uliege.be

Association of one or more MOOCs