Durée
Langue usuelle et juridique : 90h Th
Supplément en seconde langue : 15h Lect.
Nombre de crédits
Bachelier en droit | 7 crédits |
Enseignant
Langue usuelle et juridique : Frédéric Depas, Pierre Geron, Kevin Heyeres, Caroline Hougardy, Philippe Jeukenne, Estelle Oger, Mercyline Rayola Orodo, Audrey Renson
Supplément en seconde langue : Frédéric Depas, Pierre Geron, Kevin Heyeres, Caroline Hougardy, Philippe Jeukenne, Estelle Oger, Mercyline Rayola Orodo, Audrey Renson
Coordinateur(s)
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue anglaise
Organisation et évaluation
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Ce cours est destiné aux étudiants de première année du grade de bachelier en droit. Il a pour but de permettre aux étudiants à la fois de renforcer leurs compétences linguistiques générales et d'acquérir les fondements de l'anglais juridique par la compréhension à la lecture, la compréhension à l'audition et l'expression orale.
Niveaux CECRL du cours:
- compréhension à l'audition (B2)
- compréhension à la lecture (C1)
- expression orale (B2)
- expression écrite (B1)
Langue usuelle et juridique
Ce cours est destiné aux étudiants de première année du grade de bachelier en droit. Il a pour but de permettre aux étudiants à la fois de renforcer leurs compétences linguistiques générales et d'acquérir les fondements de l'anglais juridique par la compréhension à la lecture, la compréhension à l'audition et l'expression orale.
Niveaux CECRL du cours:
- compréhension à l'audition (B2)
- compréhension à la lecture (C1)
- expression orale (B2)
- expression écrite (B1)
Supplément en seconde langue
Ce partim de cours est uniquement destiné aux étudiants de deuxième année du grade de bachelier en droit (option langue et mobilité). Il vient compléter le partim "Langue usuelle et juridique", LANG0051-B-a.
Pour le partim "Langue usuelle et juridique", les étudiants sont déjà tenus de préparer pour l'examen oral plusieurs textes du dossier de lecture pour une valeur de 12 crédits.
Pour obtenir le crédit ECTS octroyé pour ce partim, les étudiants devront préparer une série de textes supplémentaire, pour une valeur de 12 crédits également, ce qui fait un total de 24 crédits.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Au terme de l'apprentissage, les étudiants seront capables:
- de lire avec fruit des textes juridiques tels que des périodiques, des textes de législation commerciale, de la correspondance juridique et d'autres documents de droit commercial.
- comprendre l'anglais juridique parlé tel qu'il est utilisé lors de réunions, de présentations, d'entretiens, de conversations, etc.
- de s'exprimer oralement et de faire face efficacement à une variété de situations de communication spécifiques aux métiers de juriste comme les entretiens avec des clients, des discussions avec des collègues et des négociations de contrat.
- d'utiliser les outils grammaticaux et lexicaux nécessaires.
Langue usuelle et juridique
Au terme de l'apprentissage, les étudiants seront capables:
- de lire avec fruit des textes juridiques tels que des périodiques, des textes de législation commerciale, de la correspondance juridique et d'autres documents de droit commercial.
- comprendre l'anglais juridique parlé tel qu'il est utilisé lors de réunions, de présentations, d'entretiens, de conversations, etc.
- de s'exprimer oralement et de faire face efficacement à une variété de situations de communication spécifiques aux métiers de juriste comme les entretiens avec des clients, des discussions avec des collègues et des négociations de contrat.
- d'utiliser les outils grammaticaux et lexicaux nécessaires.
Savoirs et compétences prérequis
Le cours se donne en anglais dès le début de l'année et n'est pas destiné aux débutants. Idéalement les étudiants devraient avoir atteint le niveau B1 du Cadre Européen Commun de Référence pour l'apprentissage des langues avant le début du cours.
Langue usuelle et juridique
Le cours se donne en anglais dès le début de l'année et n'est pas destiné aux débutants. Idéalement les étudiants devraient avoir atteint le niveau B1 du Cadre Européen Commun de Référence pour l'apprentissage des langues avant le début du cours.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)
Cours donné exclusivement en présentiel
Explications complémentaires:
Le cours de 90h s'étend sur toute l'année à raison de deux séances présentielles de deux heures par semaine au premier quadrimestre et d'une séance présentielle de deux heures par semaine au deuxième quadrimestre.
Le rythme soutenu du cours suppose que chaque étudiant prépare activement les exercices du manuel, du syllabus et autres activités supplémentaires avant chaque cours tel qu'indiqué par leur professeur.
De même, les étudiants devront réviser à domicile la grammaire anglaise de base.
Langue usuelle et juridique
Cours donné exclusivement en présentiel
Explications complémentaires:
Le cours de 90h s'étend sur toute l'année à raison de deux séances présentielles de deux heures par semaine au premier quadrimestre et d'une séance présentielle de deux heures par semaine au deuxième quadrimestre.
Le rythme soutenu du cours suppose que chaque étudiant prépare activement les exercices du manuel, du syllabus et autres activités supplémentaires avant chaque cours tel qu'indiqué par leur professeur.
De même, les étudiants devront réviser à domicile la grammaire anglaise de base.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Le syllabus "English for Law Students" est disponible au magasin des Presses, sur myULiège et sur eCampus.
Les étudiants devront impérativement disposer d'une version papier du syllabus en classe.
En outre, les étudiants qui désirent renforcer leurs connaissances grammaticales peuvent se procurer la Grammaire Anglaise de Base (ISLV), disponible aux Editions de l'ULiège et au "Point de Vue" (Sart Tilman).
Par ailleurs, un dictionnaire bilingue (anglais/français, français/anglais) de qualité est indispensable, comme par exemple le Robert & Collins ou le Oxford/Hachette.
Un dictionnaire unilingue, comme par exemple le Cambridge Advanced Learner's Dictionary, le Longman Dictionary of Contemporary English, le Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners ou le Oxford Advanced Learner's Dictionary, est également nécessaire. Certains de ces dictionnaires sont disponibles gratuitement en ligne via le site des bibliothèques.
Langue usuelle et juridique
Le syllabus "English for Law Students" est disponible au magasin des Presses, sur myULiège et sur eCampus.
Les étudiants devront impérativement disposer d'une version papier du syllabus en classe.
En outre, les étudiants qui désirent renforcer leurs connaissances grammaticales peuvent se procurer la Grammaire Anglaise de Base (ISLV), disponible aux Editions de l'ULiège et au "Point de Vue" (Sart Tilman).
Par ailleurs, un dictionnaire bilingue (anglais/français, français/anglais) de qualité est indispensable, comme par exemple le Robert & Collins ou le Oxford/Hachette.
Un dictionnaire unilingue, comme par exemple le Cambridge Advanced Learner's Dictionary, le Longman Dictionary of Contemporary English, le Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners ou le Oxford Advanced Learner's Dictionary, est également nécessaire. Certains de ces dictionnaires sont disponibles gratuitement en ligne via le site des bibliothèques.
Modalités d'évaluation et critères
Examen(s) en session
Toutes sessions confondues
- En présentiel
évaluation écrite ( QCM ) ET évaluation orale
Informations complémentaires:
Le cours d'anglais fera l'objet d'un examen partiel dispensatoire en janvier et d'un examen final en juin. L'examen final comprendra une épreuve écrite et une épreuve orale.
L'épreuve écrite de janvier portera sur la grammaire, le vocabulaire et les textes vus en classe au premier semestre. Les étudiants qui auront réussi l'examen de janvier avec une note égale ou supérieure à 10 sur 20 pourront, s'ils le désirent, être dispensés en juin (et éventuellement en août) de cette partie de l'examen. Attention, les notes ne sont pas arrondies et aucune note inférieure à 10,00/20 ne sera créditée.
L'épreuve écrite de juin se présentera sous forme d'un questionnaire à choix multiples portant sur la compréhension à l'audition et à la lecture, la grammaire et le vocabulaire abordés en classe.
L'épreuve orale de juin testera non seulement l'expression orale, le vocabulaire et les fonctions langagières exercées pendant l'année, mais aussi la compréhension des textes vus en classe.
Les étudiants seront également examinés sur des textes faisant partie d'un dossier de lecture spécialement prévu pour l'examen.
Ce dossier de lecture, qui est disponible sur e-campus, se compose de divers textes se rapportant aux thématiques vues en classe. Chaque texte a un certain nombre de «crédits», selon sa longueur et sa difficulté. Chaque étudiant est tenu de choisir différents textes pour une valeur de 12 crédits.
Les étudiants de l'option « langue et mobilité », qui ont en plus le cours « supplément en seconde langue » à leur programme, doivent pour leur part choisir leurs textes pour une valeur totale de 24 crédits.
Les étudiants sont tenus de soumettre le formulaire ad hoc sur FORMS pour le dimanche 4 mai 2025 minuit (dernier jour des vacances de printemps) dernier délai, sous peine de ne pas obtenir de points pour cette partie de l'épreuve orale. Il ne sera plus possible de le soumettre après cette date.
L'étudiant qui n'aurait pas soumis son choix de textes en 1ere session ou qui désire le modifier est tenu de le faire pour le 31 juillet minuit, dernier délai, sous peine de ne pas obtenir de points pour cette partie de l'épreuve orale. Il ne sera plus possible de le soumettre après cette date.
Veuillez garder une photo, une capture d'écran, une copie ou une trace écrite de votre sélection. Nous ne vous la rappellerons pas ultérieurement.
Lors de l'examen oral, les étudiants veilleront à se munir de leur dossier de lecture sous format papier. Les textes choisis peuvent être annotés à la main.
L'inscription à l'examen oral est obligatoire et se fera via la plateforme PEGASE. Vous recevrez plus d'informations à ce sujet en temps voulu (cf. MyULiège et eCampus).
Les différentes parties de l'épreuve seront pondérées de la manière suivante:
- écrit de janvier ou rattrapage en juin/août : 5 points
- écrit de juin : 5 points
- compréhension à l'audition (juin): 2 points
- oral (juin) : 8 points
Langue usuelle et juridique
Examen(s) en session
Toutes sessions confondues
- En présentiel
évaluation écrite ( QCM ) ET évaluation orale
Informations complémentaires:
Le cours d'anglais fera l'objet d'un examen partiel dispensatoire en janvier et d'un examen final en juin. L'examen final comprendra une épreuve écrite et une épreuve orale.
L'épreuve écrite de janvier portera sur la grammaire, le vocabulaire et les textes vus en classe au premier semestre. Les étudiants qui auront réussi l'examen de janvier avec une note égale ou supérieure à 10 sur 20 pourront, s'ils le désirent, être dispensés en juin (et éventuellement en août) de cette partie de l'examen. Attention, les notes ne sont pas arrondies et aucune note inférieure à 10,00/20 ne sera créditée.
L'épreuve écrite de juin se présentera sous forme d'un questionnaire à choix multiples portant sur la compréhension à l'audition et à la lecture, la grammaire et le vocabulaire abordés en classe.
L'épreuve orale de juin testera non seulement l'expression orale, le vocabulaire et les fonctions langagières exercées pendant l'année, mais aussi la compréhension des textes vus en classe.
Les étudiants seront également examinés sur des textes faisant partie d'un dossier de lecture spécialement prévu pour l'examen.
Ce dossier de lecture, qui est disponible sur e-campus, se compose de divers textes se rapportant aux thématiques vues en classe. Chaque texte a un certain nombre de «crédits», selon sa longueur et sa difficulté. Chaque étudiant est tenu de choisir différents textes pour une valeur de 12 crédits.
Les étudiants de l'option « langue et mobilité », qui ont en plus le cours « supplément en seconde langue » à leur programme, doivent pour leur part choisir leurs textes pour une valeur totale de 24 crédits.
Les étudiants sont tenus de soumettre le formulaire ad hoc sur FORMS pour le dimanche 4 mai 2025 minuit (dernier jour des vacances de printemps) dernier délai, sous peine de ne pas obtenir de points pour cette partie de l'épreuve orale. Il ne sera plus possible de le soumettre après cette date.
L'étudiant qui n'aurait pas soumis son choix de textes en 1ere session ou qui désire le modifier est tenu de le faire pour le 31 juillet minuit, dernier délai, sous peine de ne pas obtenir de points pour cette partie de l'épreuve orale. Il ne sera plus possible de le soumettre après cette date.
Veuillez garder une photo, une capture d'écran, une copie ou une trace écrite de votre sélection. Nous ne vous la rappellerons pas ultérieurement.
Lors de l'examen oral, les étudiants veilleront à se munir de leur dossier de lecture sous format papier. Les textes choisis peuvent être annotés à la main.
L'inscription à l'examen oral est obligatoire et se fera via la plateforme PEGASE. Vous recevrez plus d'informations à ce sujet en temps voulu (cf. MyULiège et eCampus).
Les différentes parties de l'épreuve seront pondérées de la manière suivante:
- écrit de janvier ou rattrapage en juin/août : 5 points
- écrit de juin : 5 points
- compréhension à l'audition (juin): 2 points
- oral (juin) : 8 points
Stage(s)
Remarques organisationnelles
A l'issue de la séance d'accueil des étudiants du 16/09, les étudiants sont tenus de compléter et valider leur cursus sur MyULiège afin que les groupes d'anglais puissent être constitués.
Délai: le lundi 30/09
Personne de contact: Mme Lheureux (ilheureux@uliege.be).
Passé cette date, les étudiants qui ne sont toujours pas inscrits ou qui se réorientent en cours d'année devront contacter Mme Oger (estelle.oger@uliege.be) au plus vite et préciser l'option choisie (séminaire de lecture, introduction à la science politique, introduction à l'analyse du phénomène criminel,...)
Reprise des cours: la semaine du 30/09.
***
A propos du recours aux intelligences artificielles génératrices de langage :
Sauf instructions spécifiques de l'enseignant dans le cadre d'activités bien définies, la Charte ULiège d'utilisation des intelligences artificielles génératives dans les travaux universitaires est d'application.
Langue usuelle et juridique
A l'issue de la séance d'accueil des étudiants du 16/09, les étudiants sont tenus de compléter et valider leur cursus sur MyULiège afin que les groupes d'anglais puissent être constitués.
Délai: le lundi 30/09
Personne de contact: Mme Lheureux (ilheureux@uliege.be).
Passé cette date, les étudiants qui ne sont toujours pas inscrits ou qui se réorientent en cours d'année devront contacter Mme Oger (estelle.oger@uliege.be) au plus vite et préciser l'option choisie (séminaire de lecture, introduction à la science politique, introduction à l'analyse du phénomène criminel,...)
Reprise des cours: la semaine du 30/09.
***
A propos du recours aux intelligences artificielles génératrices de langage :
Sauf instructions spécifiques de l'enseignant dans le cadre d'activités bien définies, la Charte ULiège d'utilisation des intelligences artificielles génératives dans les travaux universitaires est d'application.
Contacts
Enseignants:
Frédéric DEPAS (F.Depas@uliege.be)
Pierre GERON (Pierre.Geron@uliege.be)
Kevin HEYERES (K.Heyeres@uliege.be)
Caroline HOUGARDY (C.Hougardy@uliege.be)
Philippe JEUKENNE (P.Jeukenne@uliege.be)
Estelle OGER (Estelle.Oger@uliege.be) - (coordinatrice)
Mercyline Rayola ORODO (MR.Orodo@uliege.be)
Audrey RENSON (Audrey.Renson@uliege.be)
Langue usuelle et juridique
Enseignants:
Frédéric DEPAS (F.Depas@uliege.be)
Pierre GERON (Pierre.Geron@uliege.be)
Kevin HEYERES (K.Heyeres@uliege.be)
Caroline HOUGARDY (C.Hougardy@uliege.be)
Philippe JEUKENNE (P.Jeukenne@uliege.be)
Estelle OGER (Estelle.Oger@uliege.be) - (coordinatrice)
Mercyline Rayola ORODO (MR.Orodo@uliege.be)
Audrey RENSON (Audrey.Renson@uliege.be)
Supplément en seconde langue
Enseignants:
Frédéric DEPAS (F.Depas@uliege.be)
Pierre GERON (P.Geron@uliege.be)
Kevin HEYERES (K.Heyeres@uliege.be)
Caroline HOUGARDY
(C.Hougardy@uliege.be)
Philippe JEUKENNE (P.Jeukenne@uliege.be)
Estelle OGER (Estelle.Oger@uliege.be)
(coordinatrice)
Mercyline Rayola ORODO (MR.Orodo@uliege.be)
Aurdey RENSON (Audrey.Renson@uliege.be)