2024-2025 / HIST0160-2

Explication approfondie de textes historiques latins du Moyen Âge

Durée

30h Th, 15h Pr

Nombre de crédits

 Master en langues et lettres anciennes et modernes, à finalité approfondie5 crédits 
 Master en histoire, à finalité approfondie5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes, orientation classiques, à finalité approfondie5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes, orientation orientales, à finalité approfondie5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes, orientation classiques, à finalité didactique5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes et modernes, à finalité didactique5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes et modernes, à finalité spécialisée en édition et métiers du livre5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes, orientation classiques, à finalité spécialisée en édition et métiers du livre5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes, orientation orientales, à finalité spécialisée en langues et civilisations de l'Extrême-Orient : Chine-Japon5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes, orientation orientales, à finalité spécialisée en langues, cultures et sociétés de l'Asie orientale : Chine-Japon5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes et modernes5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes, orientation classiques5 crédits 
 Master en langues et lettres anciennes, orientation orientales5 crédits 

Enseignant

Florence Close

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

Ce cours consiste en un passage en revue critique de l'évolution de la langue latine de l'époque patristique au XIIe siècle dans une perspective historique. Les séances de cours magistraux alternent avec des séances de lecture critique (traduction et interprétation) de textes historiques de genres littéraires différents (historiographique, hagiographique, diplomatique, épistolaire...) représentatifs de l'état de la langue à différentes périodes et dans différentes régions de l'Occident latin. Ce cours est l'occasion de s'interroger sur l'interdépendance entre oral et écrit, sur le concept de renaissance (carolingienne; du XIIe; du XVe) ainsi que de prendre la mesure des ambitions de la réforme culturelle carolingienne et de son influence décisive sur le devenir de la langue latine dans l'espace franc. 

Le cours de cette année se concentrera plus particulièrement sur l'évolution de la langue latine, du latin patristique à la rustica lingua mérovingienne non normée. Ensemble, nous traduirons principalement la vita vetustissima s. Lamberti (ca 727-743).

 

 

 

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

Au terme de ce cours, l'étudiant sera capable

  • d'expliquer les évolutions de la norme latine au fil des siècles tant du point de vue grammatical, qu'orthographique ou syntaxique 
  • de repérer les grandes caractéristiques linguistiques d'un texte, de les analyser, de les commenter et, sur cette base, de formuler une hypothèse simple de datation ou de circonstances de rédaction
  • de traduire, replacer dans son contexte historique d'élaboration et commenter un texte vu au cours

Savoirs et compétences prérequis

Bonne maîtrise des structures de base du latin classique, c'est-à-dire du contenu d'une grammaire scolaire courante.
Bonne maîtrise de la langue française
Idéalement avoir suivi le cours d'Histoire du moyen âge (HIST0040-1)

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Les étudiants seront invités à préparer activement d'une semaine à l'autre la traduction et le commentaire des textes étudiés au cours.

Le PPt de support aux séances magistrales sera déposé sur eCampus de même que les textes à préparer et les lectures suggérées.

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Cours donné exclusivement en présentiel


Informations complémentaires:

La suspension de certaines séances de cours pourrait être compensée par un travail écrit

Supports de cours, lectures obligatoires ou recommandées

Plate-forme(s) utilisée(s) pour les supports de cours :
- eCampus


Informations complémentaires:

Manuels  de latin médiéval conseillés (disponibles dans les bibliothèques universitaires)

  • GOULLET Monique, PARISSE Michel, Apprendre le latin médiéval. Manuel pour grands commençants, Paris, 1996.
  • BOURGAIN Pascale, HUBERT Marie-Clothilde, Le Latin médiéval, Turnhout, Brepols, 2005 (L'atelier du médiéviste, t. 10).
Dictionnaires conseillés (disponibles dans les bibliothèques universitaires ou en ligne via le lien VPN) :

  • BLAISE Albert, Dictionnaire latin-français des auteurs chrétiens du Moyen Âge, revu spécialement pour le vocabulaire théologique par Chirat Henri, Turnhout, Brepols, 1954.

  • BLAISE Albert, Dictionnaire latin-français des auteurs du Moyen Âge, Turnhout, Brepols, 1975.

  • BLAISE Albert, Le vocabulaire latin des principaux thèmes liturgiques, revu par Dumas Antoine, Turnhout, Brepols, 1966.

  • GOELZER Henri, Le latin en poche : dictionnaire Garnier: dictionnaire latin-français contenant tous les mots usuels de la langue latine des origines à l'époque carolingienne, réed., Paris, Flammarion, 1999 [1928].
  • NIERMEYER Jan Frederik, VAN de KIEFT Co, Mediae latinitatis Lexicon Minus, Leyde, Brill, 1976.
  • Database of Latin Dictionaries, [en ligne] Brepolis, http://clt.brepolis.net/dld
  

Modalités d'évaluation et critères

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation orale

Stage(s)

Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours

1er cours (présentation du cours et prise de contact) : jeudi 26 septembre à 11h15 à la Salle du Conseil.

Contacts

Florence Close, Professeur Histoire du Moyen Âge Département des Sciences Historiques  Quai Roosevelt, 1 - Bat A4 B4000 Liège fclose@uliege.be  

Association d'un ou plusieurs MOOCs