Durée
80h Th
Nombre de crédits
Bachelier en sciences économiques et de gestion | 7 crédits | |||
Bachelier en ingénieur de gestion | 7 crédits |
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue française
Organisation et évaluation
Enseignement durant l'année complète, avec partiel en janvier
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Durant le 1er quadrimestre, les quatre compétences de l'apprentissage d'une langue étrangère sont travaillées sur la base de dialogues de la vie quotidienne. Il s'agit d'un point de départ permettant d'étendre la connaissance du vocabulaire et d'étudier l'ensemble de la conjugaison ainsi que les principaux sujets grammaticaux. Après avoir présenté le dialogue (audition) et donné les explications nécessaires à la compréhension de la leçon, l'enseignant favorise l'interaction: une partie des exercices - grammaticaux ou autres - est réalisée au cours (de manière à déceler les incompréhensions et à revoir éventuellement l'explication) ; la visée communicative est privilégiée dans les échanges de questions-réponses et/ou dans des exercices oraux où les étudiants sont placés en situation réelle d'échange verbal. La compétence « compréhension à l'audition » sera également travaillée régulièrement.
Le 2ème quadrimestre est centré principalement sur l'expression orale et le développement du lexique. L'objectif principal est de mettre en pratique les acquis théoriques du Q1 (conjugaison, grammaire, vocabulaire) tout en travaillant la fluidité dans la pratique orale constante.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Le niveau qu'il est possible d'atteindre en fin d'année correspond à A2+ / B1 (en compréhension) du Cadre européen.
L'étudiant pourra comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (informations personnelles ou familiales, achats, environnement proche, travail, ...). Il pourra communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels. Il pourra décrire avec des moyens simples sa formation et son environnement immédiat, et évoquer des sujets familiers et habituels ou qui correspondent à des besoins immédiats.
Il est important de communiquer, mais avec encadrement. Une attention particulière sera portée à la correction de la langue et à l'enseignement de la grammaire. En effet, c'est en jumelant de façon appropriée les deux éléments - grammaire et communication - que l'on pourra obtenir les meilleurs résultats.
Savoirs et compétences prérequis
Avoir réussi le cours d'espagnol niveau 1 standard de HEC-Liège ou avoir atteint par un autre biais le niveau A1+ du cadre européen, dont la description est la suivante:
L'étudiant doit être capable de:
- comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets.
- se présenter ou présenter quelqu'un et poser à une personne des questions la concernant (lieu d'habitation, relations, ce qui lui appartient, ...)
- répondre au même type de questions.
- communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement, et se montre coopératif.
La méthode étant centrée sur les différences entre les deux langues, il est crucial de dominer la langue française pour suivre ce cours.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Cfr. rubrique "Contenu du cours".
A tout moment, il sera fait appel à l'interactivité.
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)
Le cours se donne en présentiel (80 heures / année):
- 3h / semaine pendant le Q1
- 3h / semaine pendant le Q2.
La participation au cours est fondamentale. Il s'agit d'un aspect essentiel dont les étudiants doivent tenir compte lors de leur inscription à ce cours.
L'étudiant doit par ailleurs fournir un travail personnel à domicile : réalisation d'exercices et vérification des acquis, mémorisation des règles de grammaire, de la conjugaison et du lexique ; travail personnel sur les supports audio de compréhension à l'audition, ainsi que sur les vidéos.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Se procurer (à la Centrale des cours) les deux syllabus conçus par V. Peiffer et en disposer, si possible, pour le premier cours:
- Gramática - Segundo curso (nivel estándar), 2023-24
- Expresión oral y textos - Segundo curso (nivel estándar), 2023-24
Les pistes audio des compréhensions à l'audition seront disponibles sur Lol@.
Modalités d'évaluation et critères
Examen(s) en session
Toutes sessions confondues
- En présentiel
évaluation écrite ( questions ouvertes ) ET évaluation orale
Autre : En accord avec les exercices réalisés en cours.
Explications complémentaires:
La note finale comprend les parties suivantes, dans la proportion indiquée [ ].
- Test de compréhension à l'audition [1/5] (session de janvier) : des extraits audio de la méthode travaillée par l'étudiant donnent lieu à des exercices de transcription et de remplissage. Par ailleurs, des mots ou expressions contenus dans les textes de C.A. seront à traduire dans le sens de la compréhension (de l'espagnol au français).
- Examen écrit [2/5] (session de janvier et de juin) : l'épreuve de janvier (20% de la note finale de l'écrit) porte sur l'ensemble de la conjugaison ; le questionnaire de juin (80% de la note finale de l'écrit) est en adéquation avec la manière dont l'expression écrite est travaillée dans le cours (forme des exercices similaire).
- Examen oral [2/5] (session de juin) : l'échange verbal entre l'enseignant et l'étudiant se calque sur les nombreuses séances de pratique orale du cours ; une partie de l'examen oral sera également consacrée à la conjugaison.
Toutes les parties de l'évaluation doivent être présentées. En effet, une note de présence pour une partie de l'examen implique automatiquement une note de présence pour l'ensemble du cours (0/20).
Stage(s)
///
Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours
Il est CAPITAL D'ASSISTER A LA PREMIERE SEANCE de cours, car toutes les informations essentielles y seront données.
Contacts
Véronique PEIFFER: Veronique.Peiffer@uliege.be
Bureau n° 209 au N1.