Durée
10h Th, 10h Pr, 10h Lect. dir.
Nombre de crédits
Master en sciences de la santé publique, à finalité (nouveau programme) | 2 crédits |
Enseignant
Langue(s) de l'unité d'enseignement
Langue anglaise
Organisation et évaluation
Enseignement au deuxième quadrimestre
Horaire
Unités d'enseignement prérequises et corequises
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement
Ce cours s'adresse aux étudiant.e.s de Master en Sciences de la Santé Publique.
Un test de placement sera organisé en début de deuxième quadrimestre. Ce test a pour but de (1) permettre aux étudiants de s'auto-évaluer et de (2) former des groupes de niveaux et organiser un enseignement adapté (même matière, même examen en fin d'année, mais approches différentes en fonction des besoins et possibilités des groupes),
Le cours est basé sur un syllabus et consiste essentiellement en l'analyse et la discussion de textes et d'articles ainsi que de leur contenu linguistique.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement
Au niveau du vocabulaire
L'acquisition d'un vocabulaire spécialisé suffisant est un objectif central du cours.
A la fin du cours, l'étudiante sera capable de :
1. mobiliser des ressources lexicales suffisantes sur base des quelque 300 items de vocabulaire du cours liés aux champs lexicaux suivants :
* la santé publique au sens large,
* le rôle, la mission et des objectifs d'institution de santé publique ou de recherche liée à la santé publique,
* les carrières en santé publique
* l'épidémiologie
* la vaccination,
* le cancer
* la santé mentale
la description de graphique/ visuels/ de tendances
La vérification de la maitrise de ces items lexicaux est opérationnalisée de la manière suivante :
1.1. Identifier un mot intrus parmi un groupe de mots appartenant à un même champ sémantique (identifier des synonymes ciblés dans le cours).
1.2. Identifier les différents sens possibles d'un même mot polysémique ciblé dans le cours (avoir conscience de la polysémie d'un terme)
1.3. Identifier une relation de synonymie ou d'antonymie entre des mots.
1.4. Compléter une phrase à trou avec le mot adéquat en fonction du contexte.
1.5. Identifier une définition correcte d'un mot ou associer un mot à sa définition.
2. Inférer le sens probable d'un mot inconnu rencontré dans un texte en s'appuyant sur des indices contextuels, à savoir:
* sa morphologie ( affixe, racine) et/ou sa proximité avec le français
* le fait qu'il soit associé ou non à un autre nom (mot composé)
* sa fonction dans la syntaxe de la phrase (donc de distinguer quand un mot est utilisé comme nom ou verbe, par exemple « a cause » et « to cause »)
* le champ sémantique de la phrase, du paragraphe ou du passage.
3. Faire sens d'un mot composé ( par exemple « health outcome », « performance assessment », ...)
Au niveau de la phrase
1. Comprendre la syntaxe des phrases, c'est-à-dire déterminer qui fait quoi ( à quoi, à qui à dans la phrase)
1.1. Différencier une proposition principale d'une subordonnée ou d'une proposition relative
1.2. Identifier un sujet construit sur une nominalisation ( par exemple : « Reading is important »), y compris dans des phrases complexes.
1.3. Déterminer si une phrase est active ou passive.
1.4. Identifier la modalité utilisé par l'auteure. ( must, should, may , might, ...) et son sens
1.5. Identifier le sens des éléments de cohésion qui marque la relation que l'auteur pose entre les informations dans la phrase ( mots liens : bien que, à cause de, malgré ...)
Au niveau du/ des paragraphes
1. Identifier la relation que l'auteur pose entre les informations du texte ( c'est-à-dire identifier le sens de son emploi des adverbes d'addition, de contraste, de causalité, de jugement ou de degré d'adhésion à la vérité du propos)
En termes de stratégies de lecture ( text attack skills)
1. Localiser l'information importante ou identifier les idées principales d'un texte, c'est-à-dire celles autour duquel le texte s'articule,
En s'appuyant notamment sur
* des éléments du paratexte
* sa connaissance de la structure habituelle des paragraphes et des conventions du texte visé.
Opérationnalisation :
1.1. Identifier les idées principales
1.2. Identifier un résumé correct du texte ou d'une partie du texte, reprenant l'information importante ou les idées principales.
1.3. Identifier une paraphrase correcte ou incorrecte d'un passage.
1.4. Identifier une idée absente du texte ou d'une partie du texte.
1.5. Identifier une inférence correcte faite à partir des informations présentes dans texte.
2. Choisir et appliquer une ou plusieurs stratégie(s) de lecture adaptée(s) à la tâche visée, c'est-à-dire « previewing », « skimming », « scanning », « close reading », relecture ou omission de parties du texte, recours au dictionnaire
Savoirs et compétences prérequis
Vu les objectifs, le cours ne peut être considéré comme un cours d'initiation à l'anglais. Il est donc essentiel que les étudiant.e.s aient déjà une connaissance de base de l'anglais (niveau enseignement secondaire).
Pour celles et ceux qui éprouveraient certaines difficultés liées à leur manque de connaissance de la langue et qui souhaiteraient renforcer leur apprentissage, il existe plusieurs options :
- les formations télématiques d'apprentissage des langues @LTER ou Conversations (renseignements : https://www.islv.uliege.be/cms/c_10389626/fr/islv-cours-en-ligne ou 04/366.55.17)
- GABi (Grammaire Anglaise de Base Intercative), disponible sur eCampus.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement
Lecture et analyse systématique de textes de spécialité. Mise en évidence des structures langagières et du vocabulaire propres à la littérature de spécialité en langue anglaise.
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)
Cours donné exclusivement en présentiel
Explications complémentaires:
Le cours se donne au deuxième quadrimestre à raison de deux heures par semaine.
En plus de ces deux heures hebdomadaires en classe, les étudiant.e.s doivent fournir un travail hebdomadaire à domicile (préparation des textes et exercices, auto-apprentissage de la grammaire, révision du vocabulaire appris en classe). Cette préparation est de durée variable selon le degré de formation antérieure de l'étudiant.e.
Bien que la majorité des séances auront lieu en présentiel, certaines activités pourraient être programmées à distance.
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours
Obligatoire:
- Syllabus English for Public Health Studies, disponible sur la page eCampus du cours à partir du 1er février.
Complémentaire:
-Les étudiant.e.s peuvent également se procurer la Grammaire anglaise de base (avec exercices et corrigés) écrite en français (ISLV, Edition ULiège). Notamment disponible sur le site du Sart-Tilman (Magasin des Presses Universitaires)
Modalités d'évaluation et critères
Examen(s) en session
Toutes sessions confondues
- En présentiel
évaluation écrite ( QCM )
Explications complémentaires:
Epreuve de juin, seconde session en août:
Examen écrit comprenant:
- une compréhension à la lecture d'un texte non-vu (Vrai/Faux, QCM).
- QCM sur les points de langue abordés au cours (vocabulaire et grammaire)
Stage(s)
Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours
2 groupes les vendredis du deuxième quadrimestre.
Contacts
Jérôme Gaillard (coordinateur du cours et chargé d'enseignement), jgaillard@uliege.be
Martin Polson (chargé d'enseignement), mpolson@uliege.be